Article copy
A warm welcome to the visitors from USS Clueless and a sincere thank you to the most esteemed Steven den Beste for making the dissident frogman stand out of theSteven den Beste being such an exhaustive author, there's not much that can be added to his words, so I'm just offering you a few remarks and a short but particularly useful in-context French lesson before we'll all go back laughing at Woody Allen in a third rate salesman's role with the French intelligentsia feverishly biting their nails off camera hoping it will work and resolutely trying to ignore the derisive dissident frogman's gibe and kicks at their mushy balls:
Don't you know that a campaign is supposed to appeal to your targets and not give you an opportunity to meet one of your ludicrous idols thank to the tax payers' money?
Next time, instead of this pompous and preposterous European-sized Woody dwarf sniveler oozing 5 "All Time Old Friends" clichés per second in a 30 seconds lousy video, hire somebody cool with balls, guts and a brain.
Like Harvey Keitel or James Woods for instance.
"Now go away you silly Woody Allen-shaped dismayed hobgoblin, or I shall taunt you a second time!"
And now, on to the Transatlantic Tourist Trap, particularly Patrick Goyet's "letter to our American friends".
I don't even care to comment his pathetic Vigipirate Assurance of Public Safety, considering, for instance, that this "highly sophisticated domestic anti-terror program" didn't prevent Richard Reid from boarding a plane with a bomb in his shoe.
Face it, the most sophisticated domestic anti-terror program here is to be found in the French government's active support to rogues states and short term compromises with terror networks.
But what's ticking me off is the overall irrelevant and out of phase feeling that emanates from Mr. Goyet's letter to his oneiric American friends.
It shows with sentences such as:
Because of the recent disagreements between the American and French governments and the heated press coverage of events, we are aware that some Americans worry that they might be unwelcome in France.And:
We are also very aware that you may be concerned about safety away from home.Now I do fully agree with Steven den Beste on the point that Mr. Goyet is beating around the bush to avoid facing the fact that the American are neither worried about the welcome or concerned about their safety, as far as France is concerned.
They were betrayed in a time of a serious hardship by a country and a people who were supposed to be resolutely on their side.
Now, they're turning their back on them.
Unless you're part of a people and a country that lost the meaning of honor and word given -- or are one of the new style oligarch that rules them instead of representing them -- this shouldn't come as a surprise.
On the other hand, I'm not exactly convinced by Steven den Beste's analysis of Mr. Goyet's behavior when he writes:
Goyet knows that this is the real problem; he isn't a fool. But he can't really talk about it directly. He can't repudiate French policy towards the US because he's part of the government...The latter is true of course but then, if Mr. Goyet is not a fool, he should know that disregarding the real reason why the American public his giving France the cold shoulder, in a letter he wrote specifically to address the problem (or at least to try to "fix" it.), would mean he's underestimating them again, dismissing their real concern and its cause again and consequently, insulting them again.
Now that would be a very counter productive -- and therefore foolish -- way to do things, wouldn't it?
So the real question now is: really, if he is not a fool, why is he acting like one?
Could it be that he is really dismissing the concerns and rightful ire of the American public?
Well, well, well. That would certainly be a very foolish thing to do...
To conclude this post in a productive way, I can't resist the pleasure of teaching you a quick in-context French lesson, closely related to the situation addressed above.
A few informal French words and expression you will need to know, if you're about to follow this Transatlantic Tourist Trap from now on:
The verb "Grenouiller" and its derived common noun "Grenouillage" means engaging into deceptive ploy and machinations, particularly in the political field.
It would translate literally as "frogging".
(Nothing to do with the innocuous existing English verb "frogging" that means -- correct me if I'm wrong -- "catching frogs".)
The colorful "Manger la grenouille" means illegally appropriating for oneself the capital of a company and get away with it while the company goes bankrupt.
It's a common way down here to repetitively grab the business creation subsidies distributed by a State that is, once again, putting his nose where it shouldn't be. Under such conditions, I guess it's hard to blame people who lost the sense of honor and given word, when they shamelessly cash in (no pun inte..okay) on such system. It's a genuine call to corruption.
Anyway, you would translate that as "To eat the frog".
Yep, it's so good that it can be nothing but true. Check any French dictionnary if you like.
Hotels, restaurants and museums in their main destinations Paris, the Riviera and the World War II landing beaches in Normandy ח have all reported a big drop in US visitors (...)
<WARNING THIS IS SARCASM. I'LL TAKE NO RESPONSIBILITY FOR WHAT YOU'LL DEDUCE OUT OF THIS.>
Well, I guess that's probably the reason why some national symbols of some country are sold out in some stores somewhere in some other country's museum...
<WARNING THIS WAS SARCASM. I'LL TAKE NO RESPONSIBILITY FOR WHAT YOU DEDUCED OUT OF THIS AND IF YOU HAVE A PROBLEM WITH THAT YOU CAN KISS MY SHINY TANNED A** AND IN CASE YOU'LL WONDER YES IT'S TANNED BECAUSE... THAT'S NOT THE POINT ANYWAY.>
Comments
Comments thread (14)
550 - Fred
Fred
551 - Dave
Dave
552 - Joe Katzman
Joe Katzman
553 - the dissident frogman
the dissident frogman France
554 - Fred
Fred
555 - LaFéeC
LaFéeC
556 - Fred
Fred
557 - the dissident frogman
the dissident frogman France
558 - LaFéeC
LaFéeC
559 - Fred
Fred