the dissident frogman

19 years and 11 months ago

Formal Announce ♠ Annonce Formelle

the dissident frogman

Necrothreading much?

Article content

Article copy

Without superfluous explanations, we shall resume the operations.

However, if I were you I'd start investigating here and here.

That is to say, if you're in the investigating mood, you sneaky bastard you.

Article copy (alternate language)

Sans autres explications, nous reprenons les opérations.

Cependant, si j'étais vous, je commencerais l'investigation ici et ici.

C'est à dire, si vous êtes d'humeur inquisitrice, espèce de saloperie de fouine.

Other

About

the dissident frogman's avatar
the dissident frogman

I own, built and run this place. In a previous life I was not French but sadly, I died.

Contact

To reveal my email address, find the 3rd  number in the code and enter it in the challenge field below.

63727

The Wise knows that Cities are but demonic Soul-tearing pits that shall not be entered.

More options

Comments

Commenting as

You're presumed to have read and abide by the comments policy, but here's the gist of it:

Silly or serious, you are responsible for what you write. I slay trolls. Thank you for your comment.

Comment author avatar
Max. 300 characters
An email address is required.
It is never published or shared.

As in "valid" email address...

Once posted, your comment can't be edited. Feel free to (ab)use the Preview!

The Wise knows that Cities are but demonic Soul-tearing pits that shall not be entered.

Comments thread (14)

1382 - Avary

Comment author avatar
Good to have you back. A day is never complete without it's dose of Dissident Frogman Cluebatting.

1383 - IXLNXS

Comment author avatar
Fire on. Fire. On.

1384 - lola

Comment author avatar
Bonjour Monsieur, l'Angleterre, encore et encore...On aurait pu croire que vous opteriez pour une nationalité américaine. Mais c'est peut-être du "dissident-rosbeef" que nous lirons les chroniques tôt ou tard! Savez-vous que pour réaliser son projet de tramway autour de la capitale, monsieur le maire de Paris fait couper les platanes qui bordent les Maréchaux? Bien à vous.

1385 - Andjam

Comment author avatar
Off topic: It seems as if being allies has problems being translated into the French language ... literally! http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3715-.html features a translation to French of Eminem's/D12's "My band". I thought you was about tell him off man, wassup ? Man, I'm a tell him what I feel like, and man, shut up You ain't even back me up, and we supposed to be crew Man I was about to talk right after you, I swear Is translated into French as Je pensais que t'allais lui en parler, qu'est ce qui se passe ? Man, je vais lui dire ce qui ne va pas, et toi ta ***** Tu me backeras (4) plus, on est censé être un groupe Mec, je voulais le dire juste après toi, je te le jure And the footnote "(4)" says: (4) Dans les concerts de rap les rapeurs sont souvent " backés » c'est à dire que un ou Plusieurs autres mc sont derrière lui et font la fin des phrases pour qu'il puisse reprendre son souffle, ou font les choeurs, les voix supplementaires, les refrains That is, the translator regards "backing up" as singing while the other person takes a breath. I think the sense intended is "backing up" in terms of Kuniva &on Artis allying with each other to confront Eminem. Does anyone know the French that'd convey this meaning of "backing up", or is it like trying to speak thoughtcrime in newspeak?